Category:

Судьба Закона о языке


Вы можете прославиться почти на всю Европу, коль
С лопатами проявите здесь свой патриотизм
/Владимир Высоцкий/
Языковой закон, последний закон, подписанный президентом Порошенко, еще со дней своего обсуждения стал одним из самых скандальных. Он подчеркнул патриотизм кандидата в президенты Порошенко, но вызвал множество возражений в Европе. ЕС настойчиво советовал отправить его на экспертизу в венецианскую комиссию и в конечном счете это произошло, вопреки отчаянному сопротивлению Украины.

Итоги заключения Венецианки и перспективы Украины сохранить отдельные положения закона на страницах ЕП обсуждает ее редактор Сергей Сидоренко


6 декабря Венецианская комиссия завершила процедуру рассмотрения закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" и приняла свои рекомендации. Для сторонников этого закона они более чем тревожны. Количество замечаний, рекомендаций и чуть ли не требований к нему так велико, что их, вопреки традиции, даже не вынесли в раздел "выводов" (поскольку тот стал бы чрезмерно большим)! И хотя "Венецианка" в своих решениях прописывает рекомендации, а не обязательства, нет сомнения, что просто игнорировать их Украина не сможет. Потому что международное давление будет слишком высоким.

Часть рекомендаций, скорее всего, придется воплотить, изменив закон о языке (к тому же в выводах ВК действительно есть обоснованные и логичные претензии), а по другим придется долго и терпеливо доказывать, что эти предложения вредны и Украина не будет их воплощать. Поэтому есть смысл разобраться, что именно "Венецианка" порекомендовала Украине.

Язык имеет значение

Сначала о позитиве.

То, что государственный, украинский язык должен иметь особый статус и защиту, в Совете Европы полностью поддерживают. И что особенно важно, там осознают, что во времена СССР вес русского языка на территории Украины была существенно выше, и поэтому сейчас государственный язык нуждается в дополнительной поддержке, учитывая и продолжающийся российско-украинский конфликт.

"Учитывая особую роль в Украине русского языка (наиболее употребительного языка меньшинств, а также главного языка для общения многих представителей меньшинств, отличных от русского), а также учитывая притеснения украинского языка в прошлом, Венецианская комиссия полностью понимает необходимость в мерах по поддержке украинского как государственного", – говорится, в частности, в документе.

"Венецианка" отдельно отметила важность "усиления роли украинского языка в обществе", и похвалила украинский закон о госязыке за то, что он не только декларирует эти цели, но и "возлагает на государство обязанность предоставить каждому гражданину Украины возможность овладения государственным языком через образовательную систему, организовывать бесплатные курсы украинского языка для взрослых и принимать позитивные меры по содействию доступа к кинофильмам и другой культурно-художественной продукции на украинском языке".

Но дальше начинается критика. И ее – намного больше.

На защите русского?

Среди претензий "Венецианки" есть те, которые Украина долгое время игнорировала и, вполне вероятно, продолжит игнорировать и в дальнейшем. Они касаются защиты русского языка. Такие требования выдвигались и к языковой статье образовательного закона.

Там в украинском законодательстве появилось разделение языков меньшинств на три группы: официальные языки ЕС (это, в частности, венгерский, румынский, польский, болгарский), языки коренных народов (таким статусом в Украине обладает только крымскотатарский), а также "другие". Именно в последнюю группу попадает русский.

"Венецианка" еще тогда критиковала такое распределение, называя его искусственным, и сейчас в целом сохранила подход. Эксперты ВК считают, что эти нормы языкового закона нужно изменить, как минимум, сократив разницу между тремя группами. В этой рекомендации, по сути, "Венецианка" встала на защиту русского языка, который по действующему законодательству получает меньше всего прав.

Но есть и изменения к лучшему. Заметно, что в Совете Европы стали более скептически относиться к сообщениям о "притеснениях русскоязычных". Венецианская комиссия признала: сокращение прав русского языка по сравнению с языками других меньшинств в некоторых моментах может иметь объективное и разумное обоснование.
Это – зацепка, которую Украина наверняка использует.

Здесь стоит напомнить, как Киев отнесся к выводам ВК по образовательному закону. Тогда Украина обязалась выполнить все рекомендации "Венецианки", которые касаются прав венгерского меньшинства, и решила проигнорировать требования, касающиеся усиления роли русского языка.

С "зацепкой" в новом решении ВК у официального Киева будут дополнительные основания избрать такую ​​тактику и сейчас.

В поисках "преступных туристов"

Отдельные нормы языкового закона настолько потрясли членов ВК, что те решили говорить с Украиной даже не "рекомендациями", а категоричными высказываниями, вроде "этого не должно быть в законе", "это необходимо изменить".

Это, к примеру, регулирование туристической отрасли, где, по мнению ВК, украинский вводится непродуманно. Далее – прямое цитирование вывода:

"Согласно статье 23.8, языком туристических и экскурсионных услуг является государственный язык, хотя услуги могут предоставляться иностранцам или лицам без гражданства на других языках. Это является нарушением свободы выражения взглядов, закрепленной в статье 10 ЕСПЧ, а к тому же, вероятно, не помогает достичь какой-либо законной цели.

Кроме того, это положение сложно реализовать. Услуги обычно предоставляются группам туристов, где могут быть одновременно граждане и не граждане Украины. Было бы нереально надеяться, что поставщик таких услуг каждый раз будет проверять, являются ли его клиенты гражданами или нет и не отвечать на вопросы на другом языке, заданные клиентом, который является гражданином.

Человек не должен нести наказание за это
".

Одна из главных претензий экспертов Совета Европы к Украине – это недостаток ясности в том, как будут применяться нормы нового закона на практике и какую защиту получат языки меньшинств. В том числе из-за того, что проект закона "О меньшинства", который Рада обязалась принять не позднее начала 2020 года, до сих пор не подан в парламент.

Один из примеров неясности, который приводит ВК, касается нормы о том, что "каждый гражданин Украины должен владеть государственным языком". Это вообще правильная норма, отмечают в "Венецианке". "Однако не совсем понятно, какие последствия ждут граждан, которые не выполняют это требование".

По мнению экспертов ВК, в ряде случаев закон о языках позволяет даже привлекать людей к уголовной ответственности без четко прописанных оснований.

"Уголовные положения закона должны быть максимально четкими и однозначными и предсказуемыми в их применении. Действующий закон содержит положения, которые не соответствуют этим стандартам... Учитывая указанные выше замечания, Комиссия рекомендует законодателю рассмотреть возможность отмены механизма подачи жалоб и санкций, установленного Законом, или по крайней мере ограничить его..." – говорит вывод, напоминая, что нечетко выписанные нормы уголовного права сами по себе являются нарушением, за которое государство может понести ответственность.

Так, наказанные за нарушение "языкового закона" граждане, вероятно, будут иметь основания обратиться в ЕСПЧ и получить от Украины компенсацию.

"Вы пожарные? А почему не по-украински?!"

Отдельный блок претензий касается применения языков меньшинств государственными должностными лицами, действующими в экстренных случаях.

Венецианская комиссия приветствует то, что "в сфере здравоохранения, медицинской помощи и медицинских услуг" закон позволяет по просьбе лица предоставлять услуги не на государственном языке. Но вывод ВК поднимает вопрос: почему речь идет только о медицине?

"Такую же возможность следует предоставить всем службам, которые работают в чрезвычайных ситуациях, представляющих угрозу для жизни, физического или психического состояния людей, например службы спасения, пожарных и т.д. Сюда также следует отнести учреждения для пожилых людей, которые не обязательно представляют собой медицинские учреждения – поскольку такие люди часто относятся к меньшинствам и могут не владеть на достаточном уровне украинским", – говорится в выводах "Венецианки".

Так же (и вполне уместно) ВК отмечает, что иногда есть потребность общаться не только на украинском языке с правоохранителями или даже представителями армии. И здесь уместно вспомнить неславянские венгерское и румынское меньшинства, представителям которых (особенно взрослым и пожилым людям) может быть объективно сложно овладеть украинским языком.

Нет никаких сомнений, что Будапешт обратит внимание на этот и следующие пункты.

"Венецианка" отмечает, что в районах компактного проживания таких меньшинств (в том числе в венгерских городах и селах) "госслужащие могли бы предоставлять государственные услуги, особенно те, что касаются чрезвычайных ситуаций, как на украинском, так и на языках меньшинств". ВК также напомнила, что это – обязательства Украины в рамках конвенций Совета Европы.

А еще, по мнению ВК, закон устанавливает слишком жесткие требования для политических партий и объединений граждан, обязывая их принимать свои решения исключительно на украинском языке.

"Эта обязанность является ограничением свободы ассоциаций, что влечет за собой право на самоорганизацию. Такое ограничение служит законной цели общественного порядка, поскольку делает возможным наблюдение государственными органами за деятельностью партий, ассоциаций и других юридических лиц... Однако термин "учредительные документы и решения" неясен... Это требование должно ограничиваться только теми документами и решениями, которые касаются публичных функций", – говорится в решении ВК.

Язык информации

Наконец, стоит выделить претензии "Венецианки" по поводу ограничения языка масс-медиа, которых в решении немало. Языковой закон ужесточает требования к языковым квотам, увеличивая долю украинского языка для национальных и региональных вещателей с 75 до 90 процентов, а для местных вещателей – с 60 до 80 процентов.

"Поскольку эти положения применяются и к частным телерадиокомпаниям, они ограничивают право на свободу выражения и право лиц, принадлежащих к национальным, религиозным и языковым меньшинствам, на использование собственного языка или культуры... Они оставляют очень мало места для использования языков меньшинств", – считает "Венецианка", отмечая, что это решение нарушает положения ряда международных конвенций, участником которых является Украина.

Также ВК выступает против обязательства, наложенного на печатные средства массовой информации, о выпуске также украиноязычной версии.

* * * * *         


Это – не полный перечень претензий и замечаний к украинскому закону, изложенных в решении Венецианской комиссии. Но даже этого достаточно, чтобы быть уверенным: просто так закрыть глаза на эти рекомендации украинская власть не сможет (слишком большим и порой очень обоснованным будет международное давление). И, вероятно, не только не сможет игнорировать вывод ВК, но и не захочет.

Итак, в ближайшее время вполне вероятно появление проекта закона об изменении языкового законодательства.

За его содержанием надо следить. В частности, для того, чтобы после правки закон не стал разбалансированным в другую сторону и не потерял свою нынешнюю главную цель, которую Венецианская комиссия на этот раз отдельно и несколько раз похвалила – это цель защиты государственного языка, у которого до сих пор в течение нескольких десятилетий не было достойной поддержки.

В отличие от русского языка, у которого такой поддержки было предостаточно.


История учит лишь тому, что ничему не учит - порой приходится повторять банальности.
ВЧ свое время политики некоторых стран Балтии, желая продемонстрировать избирателю решительность своей антисоветскости, тоже принимали с большим шумом и помпой весьма антикоммунистические и антироссийские законы. В которых потом приходилось вносить правки - уже без всякого шума. И не только потому что этого требовала Европа - просто законы оказывались объективно вредны и трудноисполнимы.

Конечно закон. который начали обсуждать прямо под президентские выборы просто не мог не быть предвыборным - он им и оказался. Да, украинский защищать необходимо, так же как необходимо ограничивать русский. НО... пожарные то тут при чем?

Понятно,что мы повторим все ляпы балтов и ... вот бы некие выводы сделать? НО ни "Свобода", ни Порошенко никогда на такое не пойдут: они крепко связали патриотизм с собой и собираются доить его еще долго. Однако - разве патриотизм обязан рифмоваться с идиотизмом? Мне так не кажется. Я понимаю что один патриот Ильенко от "Свободы" получает больше эфирного времени на каналах и Порошенко, и Медведчука, чем вся фракция большинства в Раде - подтверждая кровную необходимость крайних патриотов для обеих партий: и ЕС, и ОПЗЖ.
Но хоть при написании законов можно было бы унять страсти по Родине и оставить суперпатриотизм для хорошо оплаченных патриотов на каналах и митингах?

Нельзя. Стремление из каждой ситуации выдоить патриотический навар до капельки - все равно приведет к идиотизму. И плохой репутации. И возможности - не только для русских, но и для венгерских, и даже для польских СМИ (а там есть свои суперпатриоты!) - распространятьвовсю любимый тезис Путиина-Лаврова о том что Украина нацистское и антисемитское государство. И даже еврей-президент не помогает.

Так что сдать назад (и по тихому, уже без помпы) точно придется. И возможно, учитывая, что раскачанный маятник на обратном ходу непременно пройдет оптимальную точку, возможно придется отступить дальше,чем если бы стремились с самого начала действовать мене патриотично но более разумно.

Остается надеяться, что при выполнении некоторых нисколько не обременительных, но разумных ограничений, удастся сохранить основную направленность закона, его способность поддерживать и расширять зоны использования украинского языка и ограничивать агрессию, не только войск агрессора, но и языка агрессора